现在的位置: 商务网库 » 深圳商务网库 » 美国Loto深圳中心

美国Loto深圳中心

企 业 名 称:美国Loto深圳中心

所 属 网 库:深圳商务网库

联 系 人:梁伦熙先生

职 位:营销经理

员 工 人 数:5 - 10 人

主 营 产 品:翻译 在线翻译 国外推广

公 司 地 址:中国 广东 深圳市 福田区工艺大厦502

联 系 电 话:86-755-83229559

邮 政 编 码:400018

移 动 电 话:13049....点击此处可查看手机号

公 司 传 真:86-755-83252789

注 册 资 金:未知

经 营 模 式:私营独资企业 ;商业服务

主 营 行 业:翻译服务

网址:https://sw.hc23.com/company/41262.html

    企业要面向国际,就一定需要拥有自己的英文网站,可是什么样的才是一个真正对企业发展助力的英文站呢?还是仅仅一个面子工程?以下是现在国内大多数企业的英文站的特点。 1) 与中文网站没有一一对应的关系,实际上是两个系统,就像两个单独的网站。 2) 即使按照原中文网站翻译,但不能实现中英文网站的同步更新。 3) 即使实现几乎同步更新的网站,也需要大量的专业翻译人员提供支持。 4) 用户不能对英文网站进行即时在线编辑,只能由网站制作者修改编辑后再上传。 5) 没有语料库积累,做不到一次翻译永远收益。 6) 不能共享网络的翻译资源。 7) 很多企业的英文网站翻译效果不好,被称为中国式英语,让英语国家的浏览者不知所云,达不到对外宣传的目的。 8) 单独做的英文网站在国外不容易被搜索到,即使搜到后,排名也靠后。 那怎样才是一个高效的英文网站呢? 1. 英文网站一定要及时更新,保证发布的信息是较新的,较新的才有可信度,谁会相信几个月前甚至几年前发布的信息还仍然有效呢。 2. 英文网站一定要被国际知名搜索引擎搜到,否则根本无法让企业发布的信息面对有需求的国外用户。 3. 翻译要准确。网站关键词和网站翻译的英文一定要符合英语国家人们的习惯,否则国外用户根本不了解企业的“中国式英语”在说些什么,也不会用我们规定的关键词去搜索,所以信息再好,却总是不能被搜到。 4. 英文网站风格要与中文原网站一致,否则外国客户会认为英文网站是另外一个公司。也不利于企业宣传和做大公司的初衷。 5. 俗话说 “条条大路通罗马”然而我们是 “条条大路通中文”, 通往中文的道路很多很多.1.企业自己网站上的English按钮2,但是不知道您中文网站的,可以通过输入英文摘要/关键词等在本地的搜索引擎上搜索到您缓寸在我们各国的代理服务器上的英文镜像网业,从而进一步看到您的中文网站(已经转换成虚拟英文镜像的).3.虽然也可以通过了解到您的网址的人才有可能找到您,但是毕竟这样的人是少数的. 让我们来帮你解决这些难题。 1. 不需另外创建英文网站,只创建中文网站的镜像英文网站 2. 与互联网无缝对接,翻译、网页编辑制作和校对一次完成 3. 一次更新永远收益,词库永久保存时时积累,节省翻译成本,提高翻译效率 4. 拥有自己的专业语料库 5. 共享网络整个语料库的资源 6. 人机交互方式,较大限度地提高翻译效率 7. 镜像网页以双语形式保存,方便中英文切换、修改和搜索 8. 提高译文的一致性 9. 全球跨语言信息检索,并且排名靠前
    这是美国Loto深圳中心在荟萃网库的商铺,有产品、新闻、招聘、联系方式等信息的详细介绍,如果你对美国Loto深圳中心感兴趣,可以在线联系或留言。
评论:美国Loto深圳中心 (注:标题和内容都是必须填的)
1.发布链接广告我们是不会审核通过的. 2.对公司求职应聘的信息请直接联系公司. 3.请不要发布违反法律和道德底线的文字.
网评:美国Loto深圳中心坐落于中国 广东 深圳市 福田区工艺大厦502,主营行业是租赁、典当。
  • 标题最多20字,内容最多75字。
  • 暂时停止评论